TERMS POLICY

TERMS POLICY

Terms Policy

  • General Terms & Conditions (English)
  • Terms for online ecourses and personality tests (English)
  • Coaching contract terms (English)
  • Affiliates terms – Affiliate Agreement (English)
  • Algemene Voorwaarden (Dutch)
  • Voorwaarden aanmelden open trainingen
  • Voorwaarden aanmelden update trainingen voor 7 Vices Licensed Practitioners
  • Voorwaarden Licentieovereenkomst 7 Vices Licensed Practitioners

GENERAL TERMS AND CONDITIONS
OF:
ELLEN SOENTKEN, SOENTKEN CONCEPT & PROJECTMANAGEMENT
Ellen Söentken
Telefoon +31 (0)6-510 300 36
Email ellen@ellensoentken.com
K.v.K. 30181505

hereinafter to be referred to as: user

Article 1 Definitions

In the present general terms and conditions, the following terms are used in the sense given below, unless explicitly indicated otherwise.
User: the user of the general terms and conditions.
Client: user’s opposite party.
Agreement: the agreement concerning the provision of services.

Article 2 General
The present terms and conditions shall apply to each and every offer, tender and agreement between user and a client, to which user has declared the present terms and conditions applicable, insofar as parties have not explicitly deviated from the present terms and conditions in writing.
The present terms and conditions shall also apply to all agreements with user, the execution of which calls for the services of third parties.
Possible deviations from the present general terms and conditions shall only be valid provided they have been explicitly agreed upon in writing.
The applicability of client’s possible purchase or other conditions is explicitly rejected.
If one or more stipulations in the present general terms and conditions should be null and void or declared null and void, then the other stipulations of the present general terms and conditions shall remain fully applicable. The case ensuing, user and client shall enter into negotiations to agree upon new stipulations replacing the null and void conditions, or, as the case may be, the conditions declared null and void, whereby the purpose and the meaning of the original conditions shall be heeded as far as possible.

Article 3 Offers and Tenders
All offers shall be free of obligation unless the offer contains an acceptance term.
The offers made by user shall be free of obligation; they shall be valid for a period of 30 days, unless indicated otherwise. User shall only be bound by the offers if the acceptance thereof is confirmed in writing by the opposite party within 30 days, unless indicated otherwise.
The prices given in above-mentioned offers and tenders shall be exclusive of VAT and other government levies, as well as of the other expenses to be possibly made within the scope of the agreement, including shipment and administration costs, unless user indicates otherwise.
If the acceptance deviates (on secondary items) from the offer given, user shall not be bound by it. The agreement shall in such event not be concluded in accordance with said deviating acceptance, unless user indicates otherwise.
A compound quotation shall not oblige user to execute part of the assignment against a corresponding part of the given quotation.
Offers and tenders shall not apply automatically to future assignments.

Article 4 Execution of the Agreement
User shall execute the agreement to the best of his knowledge and ability.
If and in so far required for the proper execution of the agreement, user shall have the right to have certain work done by third parties.
The client shall see to it that user shall be provided in due time with all data which user has said to be necessary or which the client must in all reasonableness understand to be necessary to the execution of the agreement. If user has not been provided in due time with the data necessary to the execution of the agreement, user shall have the right to suspend the execution of the agreement and / or to charge the client for the additional costs resulting from the delay at the generally accepted rates.
User shall not be liable for damage of whatever nature caused by the fact that user worked on the basis of incorrect and / or incomplete data provided by the client, unless user should have been aware of said incorrectness or incompleteness.
If parties have agreed that the agreement will be executed in stages, user can suspend the execution of the parts belonging to a following stage until the client has approved in writing the results of the stage prior to it.
If user or third parties engaged by user within the scope of the assignment do work at client’s site or at a site designated by client, client shall provide the employees having to work there free of charge with all facilities desired in all reasonableness by said employees.
Client shall safeguard user against possible claims filed by third parties who may sustain damage attributable to client in connection with the execution of the agreement.

Article 5 Changes to the agreement
If it is shown during the execution of the agreement that the work to be done needs to be changed and supplemented in order to ensure its proper execution, parties shall adapt the agreement accordingly in due time and in mutual consultations.
If parties agree that the agreement needs to be changed or supplemented, this decision may influence the time of completion of the execution. User shall inform the client thereof as soon as possible.
Should the change or supplement to the agreement have any financial and / or qualitative consequences, user shall inform client thereof in advance.
If a fixed fee has been agreed upon then user shall indicate the degree to which the change or supplement to the agreement will result in an increase of said fee.
Contrary to the conditions of paragraph 3, user shall not be able to charge additional costs if the change or supplement is the result of circumstances attributable to user.

Article 6 Duration of the Contract; Term of Execution
The agreement between user and a client shall be entered into for an indefinite period of time, unless the nature of the agreement dictates otherwise or if parties have explicitly agreed otherwise in writing.
If a term has been agreed to complete certain work within the term of the agreement, then this term shall never be a term to be observed on penalty of forfeiture of rights. If the term of execution is exceeded, the client must consequently declare user in default in writing.

Article 7 Fee
Parties can agree upon a fixed fee the moment the agreement is concluded.
If no fixed fee has been agreed upon, the fee shall be determined on the basis of the number of hours actually spent on the work. The fee shall be calculated in accordance with user’s usual hourly rates, valid for the period in which the work is being done, unless a deviating hourly rate has been agreed upon.
The fee and a possible cost estimate shall be exclusive of VAT.
With respect to assignments with a duration of more than three months, the costs owed shall be charged periodically.
If user and the client agree upon a fixed fee or an hourly rate, user shall nevertheless be entitled to increase this fee or rate.
User shall be allowed to charge on price increases, if changes in price have occurred between the time of offer and the time of delivery with respect to, e.g., salaries and wages as well as if the power to increase the price is the result of a power given to the user by law or if the user is obligated to increase the price by (virtue of) law.
User shall furthermore be able to increase the fee when it is shown during the execution of the work that the volume of work initially agreed upon or expected when the contract was concluded, was underestimated to such a degree, and this through no fault of the user, that user cannot be expected in reasonableness to do the work agreed upon for the fee initially agreed upon. In hat case user shall notify the client of his intention to increase the fee or the hourly rate, whereby user shall communicate the volume of said increase and the date on which it shall take effect.

Article 8 Payment
Payment must be made within 14 days from the date of invoice, in a way to be indicated by user and in the currency in which the statement of expenses was drawn up. Contestation of the amount of the statements of expenses shall not suspend the fulfilment of the payment obligation
If client fails to fulfil his payment obligation within the term of 14 days, then client shall be in default by operation of law. In that event, client shall owe an interest of 1% per month, unless the statutory interest rate is higher, in which case the statutory interest rate shall apply. The interest on the amount due and payable shall be calculated as from the day the client is in default until the moment he has paid the amount in full.
User’s claims against client shall become due on demand in the event that client’s company is wound up, attached, declared bankrupt, or if a suspension of payment is granted.
User shall be entitled to have the payments made by the client go first of all to reduce the costs, subsequently to reduce the interest still due and finally to reduce the principal sum and the current interest. User shall have the right, without this leading user to be in default, to refuse an offer for payment, if the client designates a different sequence of attribution. User shall be entitled to refuse full payment of the principal sum, if said payment does not include the interest still due, the current interest and the costs.
User has the possibility to charge a credit limitation surcharge of 2%. This surcharge will not be charged if payment is made within 7 days from the date of invoice.

Article 9 Retention of Title
All goods delivered by user, possibly also including designs, sketches, drawings, films, software, (electronic) files, etc., shall remain user’s property until client has fulfilled all of his obligations under all agreements concluded with user.
Client shall not be authorised to pledge or encumber in any way the goods falling under the retention of title.
If third parties seize goods delivered subject to retention of title or wish to establish or assert a right to them, client shall be held to inform user thereof as soon as can reasonably expected.
The client shall undertake to insure the goods delivered subject to retention of title and to keep them insured against damage caused by fire, explosion and water as well as against theft and make this insurance policy available for inspection on first demand.
Goods delivered by user falling under the retention of title by virtue of the stipulations under 1. of the present article, may only be sold on within the framework of normal business activities and must never be used as instrument of payment.
In the event that user wishes to exercise his ownership rights mentioned in the present article, client shall give user or third parties to be appointed by user, now for then, unconditional and irrevocable permission to access all sites and locations where user’s property might be found and to take these goods back.

Article 10 Collection Charges
If the client fails to fulfil his obligations (in due time) or defaults on them, then all reasonable costs incurred to have all extrajudicial costs and debts paid shall be borne by the client. If the client remains in default of payment within the set time period, he forfeits a immediately payable fine of 15% on the amount due at that moment. This with a minimum of € 50.
If user demonstrates that he has incurred higher expenses, which were necessary in reason, said expenses shall also qualify for reimbursement.
The reasonable judicial and execution costs possibly incurred shall equally be borne by client.
The client shall owe interest over the collection charges.
Article 11 Inspection & Complaints
The client must notify user in writing of complaints about the work done within 8 days following their detection, but no later than within 14 days following completion of the work concerned. The notice of default must give as detailed a description as possible of the shortcoming, so that user is in a position to respond adequately.

If a complaint proves to be well-founded, user shall yet do the work as agreed upon, unless such has become demonstrably useless in the meantime to the client. The client must notify user in writing if the latter is the case.
If it is no longer possible or useful to still do the work with respect to the provision of services agreed upon, user shall only be liable within the limits of article 15.
Article 12 Cancellation
Both parties shall be entitled to cancel the agreement at all times.
If the agreement is terminated prematurely by client, user shall be entitled to compensation of the loss of capacity utilisation to be demonstrated caused by said premature termination, unless the termination is based on facts and circumstances which can be attributed to user. Client shall furthermore be held in that event to pay the statement of expenses for the work done up till that moment. The preliminary results of the work done up till that moment shall therefore be put at client’s disposal subject to approval.
If the agreement is terminated prematurely by user, user shall see to it in conjunction with client that the work still to be done be transferred to third parties, unless the termination is based on facts and circumstances which can be attributed to client.
If the transfer of the work still to be done entails extra costs for user, said costs shall be charged to client.
Article 13 Suspension and Dissolution
User shall be authorised to suspend the fulfilment of the obligations under the agreement or to dissolve the agreement, in the event that:
– client does not fulfil or does not fully fulfil his obligations resulting from the agreement
– after the agreement has been concluded, user learns of circumstances giving good ground to fear that the client will not fulfil his obligations. If good ground exists to fear that the client will only partially or improperly fulfil his obligations, suspension shall only be allowed in so far the shortcoming justifies such action.
– client was asked to furnish security to guarantee the fulfilment of his obligations resulting from the agreement when the contract was concluded and that this security is not provided or insufficient.
User shall furthermore be authorised to dissolve the agreement (have the agreement dissolved) if circumstances arise of such a nature that fulfilment of the obligations becomes impossible or can no longer be demanded in accordance with the requirements of reasonableness and fairness, or if other circumstances arise of such a nature that the unaltered maintenance of the agreement can no longer be demanded in all reasonableness.
If the agreement is dissolved, the user’s claims against the client shall be forthwith due and payable. If user suspends fulfilment of his obligations, he shall retain his rights under the law and the agreement.
User shall always retain the right to claim damages.

Article 14 Return of Goods Put at Client’s Disposal
If user has put goods at client’s disposal during and in connection with the execution of the agreement, client shall be held to return the delivered goods within 14 days in their original state, free of defects and in their entirety. If client fails to fulfil this obligation, all resulting costs shall be at client ‘s expense.
If, for any reason whatsoever, client still remains in default to fulfil the obligation mentioned under 1. after being warned to do so, user shall be entitled to recover the resulting damage and costs, including replacement costs, from client.

Article 15 Liability
Should user be liable, then said liability shall be limited to the stipulations of the present condition.
If user is liable for direct damage, then said liability shall be limited to a maximum of twice the amount of the statement of expenses, at any rate that part of the assignment to which the liability relates, at any rate to a maximum of € 2500,-. User’s liability shall at all times be limited to a maximum equalling the amount of the payment to be made by user’s insurer in the occurring event.
In the event of an assignment with a duration of more than 6 months, the liability shall, contrary to the stipulations under 2. of the present article, furthermore be limited to the part of the fee still due for the last six months.
Direct damage shall be understood to be exclusively:
– the reasonable costs incurred to establish the cause and the volume of the damage, in so far said establishment relates to damage in the sense of the present terms and conditions
– the reasonable costs possibly incurred to have user’s faulty performance meet the conditions of the agreement, unless such faulty performance cannot be attributed to user;
– the reasonable costs incurred to prevent or limit the damage, in so far client demonstrates that said costs have led to the limitation of direct damage as meant in the present general terms and conditions.
User shall never be liable for indirect damage, including consequential damage, loss of profit, lost savings and damage due to business stagnation.
The limitations of liability for direct damage contained in the present terms and conditions shall not apply if the damage is due to intentional act or omission or gross negligence on the part of user or his subordinates

Article 16 Safeguarding
The client shall safeguard user against claims filed by third parties concerning intellectual property rights on material or data provided by the client, which shall be used for and during the execution of the agreement.
If the client provides user with information carriers, electronic files or software etc., the former shall guarantee that said information carriers, electronic files or software are free of viruses and defects.

Article 17 Transfer of Risk
The risk of loss of, or damage to the goods being the subject of the agreement, shall be transferred to client the moment said goods are judicially and/or actually delivered to client and therefore fall into the power of client or of third parties to be appointed by client.

Article 18 Force Majeure
Parties shall not be held to fulfil any of their obligations if they are hindered to do so due to a circumstance through no fault of their own and which cannot be attributed to them by virtue of law, a legal action or generally accepted practice.
In addition to the provisions of the law and the judge-made law in this respect, force majeure shall in the present general terms and conditions furthermore be understood to be any external circumstance, be it envisaged or not, on which user cannot have any influence but which prevents user from fulfilling his obligations. Industrial action at user’s company shall also be understood to be a circumstance of force majeure.
User shall also be entitled to invoke force majeure if the circumstance rendering (further) fulfilment of the obligation(s) impossible, commences after the point in time on which user should have fulfilled his obligation.
Throughout the duration of the circumstances of force majeure, parties shall be entitled to suspend the fulfilment of their obligations. If this period lasts for more than two months, either of the parties shall be entitled to dissolve the agreement without any obligation to pay the opposite party damages.
Insofar user has already partially fulfilled his obligations resulting from the agreement at the moment the circumstance of force majeure commenced or shall be able to fulfil them and insofar separate value can be attributed to the part already fulfilled or still to be fulfilled respectively, user shall be entitled to submit a separate statement of expenses of the part already fulfilled or still to be fulfilled respectively. The client shall be held to pay this statement of expenses as if it were a separate agreement.

Article 19 Secrecy
Both parties shall be bound to secrecy of all confidential information they have received within the scope of their agreement from each other or from another source. Information shall be considered to be confidential if the other party has indicated so or if the confidential character results from the nature of the information.
If a statutory provision or a judicial decision compels user to convey confidential information to third parties designated by law or by the court and user cannot for that purpose invoke a legal right to refuse to give evidence or such a right acknowledged or allowed by the competent court, user shall not be held to pay damages or compensation and the opposite party shall not be entitled to demand the dissolution of the agreement on the ground of any damage resulting from said circumstance.

Article 20 Intellectual Property and Copyrights
Without prejudice to the other stipulations of the present general terms and conditions, user shall reserve the rights and authorities to which user is entitled under the Copyright Act.
All documents, such as reports, advice, agreements, designs, sketches, drawings, software, etc., provided by user, shall be destined to be used by client exclusively and must not be reproduced, made public or brought to the notice of third parties by client without prior consent from user, unless the nature of the documents provided dictates otherwise.
User shall reserve the right to use the knowledge gained due to the execution of the work for other purposes, in so far no confidential information shall be brought to the notice of third parties when doing so.

Article 21 Samples and Models
If a sample or model has been given to client, then the assumption is that such has been given by way of indication only, unless parties agree explicitly that the product to be delivered shall correspond with it.
In the event of an assignment concerning immovable property, the surface area or other measurements and indications given shall also be assumed to be merely indicative without any obligation to have the product to be delivered correspond with it.

Article 22 Non-employment of the opposite party’s personnel
Throughout the duration of the agreement and for one year following termination thereof, client shall not in any way, hire or employ in any other way, be it directly or indirectly, staff of user or of enterprises whom user has engaged to execute the present agreement and who are (were) involved in the execution of the agreement, without prior proper businesslike consultation on this matter, all this in accordance with the requirements of reasonableness and fairness.

Article 23 Disputes
The Court in user’s place of business shall have exclusive jurisdiction to hear actions, unless the District Court is the competent Court. User shall nevertheless be entitled to submit the dispute to the Court deemed competent by the law.
Parties shall only refer the matter to the court if they have done their utmost to solve the dispute in mutual consultations.

Article 24 Applicable Law
Dutch law shall apply to each and every agreement between user and the client.

Article 25 Changes to the Terms and Conditions, interpretation and their Location
The present terms and conditions have not yet been filed at the office of the Chamber of Commerce in Breda, plan is to file it before december 2014.

The Dutch version of these general terms and conditions prevails at all time in case of disputes with regard to the interpretation and purpose of these terms and conditions.

The most recently filed version shall always apply, or, as the case may be, the version valid at the time the agreement was concluded.

Terms Policy for the 7 Vices Personality Test & online ecourses

YOU EXPRESSLY AGREE THAT YOUR USE OR INABILITY TO USE THE FEMALE LEADERSHIP ACADEMY, 7 VICES PERSONALITY TESTS, BUILD YOUR IMAGE IN 30 DAYS or BUILD YOUR LEGACY NOW PRODUCT IS AT YOUR SOLE RISK. By purchasing one or more of the above mentioned products, you accept, agree and understand that you are fully responsible for your progress and results from your participation and that we offer no representations, warranties or guarantees verbally or in writing regarding your career, personal effectiveness, earnings, business profit, performance or results of any kind. You alone are responsible for your actions and results in life and business which are dependent on personal factors including, but not necessarily limited to, your skill, knowledge, ability, dedication, business savvy, network and financial situation, to name just a few. You also understand that any testimonials or endorsements by our customers or audience represented on our programs, websites, content, landing pages, sales pages or offerings have not been scientifically evaluated by us and the results experienced by individuals may vary significantly. Any statements outlined on our websites, programs, content and offerings are simply our opinion and thus are not guarantees or promises of actual performance. We offer no professional legal, medical, psychological or financial advice.

Coaching contract terms

As a client, you understand and agree that you are fully responsible for your own well-being throughout the coaching relationship, including your choices and your decisions.

You recognise that coaching is not a substitute for therapy, counselling or psychotherapy. You understand that coaching does not diagnose or treat any mental disorders and will not use coaching as a replacement for any form of therapy.

If you are under the supervision of a professional therapist, you acknowledge that you have consulted with this person regarding the advisability of working with a life coach or business coach and that this person is aware of you decision to be coached.

You understand that coaching is a comprehensive process that may involve all areas of your life, your work, and your relationships. You acknowledge that you decide how to handle these issues and implement your choices. Your coach is your guide, not your decision maker.

You understand that what is discussed within the coaching relationship is considered confidential, and will not be discussed with anyone else unless agreed by you the client. The exception to this is as required by law.

You understand that coaching is not a substitute for professional advice in the matters of finances, legal, medical or business issues. You will seek the appropriate expertise as you need and agree that all decisions in these arenas are exclusively your own. You take full responsibility for your decisions and your actions.

 

Affiliate Terms – Affiliate Agreement

This affiliate agreement (“Agreement”) is between you (“Affiliate”) and Ellen Soentken, governing the terms of your participation in the The 7 Vices (ellensoentken.com) Affiliate Program (“Affiliate Program”).

Buy enrolling as an Affiliate, Affiliate hereby accepts the terms of this Agreement, and/or by continuing to participate in the Affiliate Program following a notice by Ellen Soentken of a change in a revised Agreement, via email, Affiliate agrees to be bound by this Agreement and any such noticed revisions.

Ellen Soentken’s the 7 Vices (in ellensoentken.com and offline) is a training concept and activity of Ellen Soentken. Affiliate wishes to refer leads to the online 7 Vices training programs at ellensoentken.com in exchange for an affiliate commission, as described below.

Affiliate and Ellen Soentken agree as follows:

Referrals.

“Referrals” is defined as any leads who have been referred by Affiliate to ellensoentken.com using the Affiliate’s unique affiliate tracking link (“Tracking Link”). The Tracking Link will be provided by Ellen Soentken’s ellensoentken.com. The Tracking Links are last-click-last-credit, and the cookies created by the Tracking Links have a ninety (90) day. Affiliates may not make any purchases using their own Tracking Link. Any potential referrals who did not use the Tracking Link cannot be subsequently credited to Affiliate’s account.

Referral Activities.

Affiliate agrees that they will not promote any Ellen Soentken’s 7 Vices programs or use a Tracking Link in a way or on a site that: contains sexually explicit materials, contains violent materials, contains defamatory materials, promotes discrimination, promotes illegal activities, directs toward children under age 13, violates the CAN-SPAM Act, violates the guidelines or regulations of the Federal Trade Commission, violates rights to publicity, violates rights to privacy, or violates intellectual property rights.

Referral Fees.

Referral Fees is defined as the gross revenue of any fees paid by Referrals to Ellen Soentken’s ellensoentken.comfor the purchase of any Ellen Soentken’s 7 Vices programs including BuildYourImagein30days.com, FemaleLeadershipAcademy.com and BuildYourLegacyNOW.com and excluding the 7 Vices LIVE events and the printed books ‘De zeven ondeugden van vrouwelijke managers’, ‘De 7 Ondeugden Lifesaver’ and ‘The 7 Vices Lifesaver’ all written by Ellen Soentken.

Affiliate Commissions.

Ellen Soentken. agrees to pay Affiliate fifty percent (50%) of any such Referral Fees for all programs, payable after the expiration of a thirty day refund period (“Affiliate Commissions”). Affiliate Commissions will not be paid on any Referral Fees that have been refunded. Affiliate Commissions for purchases on payment plans or recurring payment programs will be disbursed on a monthly basis as payments are made. Ellen Soentken agrees to pay Affiliate any accrued Affiliate Commissions on a monthly basis, payable between the first and the fifth of the month following the expiration of the thirty-day refund period. Payment shall be made via PayPal. Ellen Soentken makes payment for all commissions that meet or exceed a $50.00 minimum each month. If your balance falls below $50.00, payment will be made once you meet or exceed the minimum. In the event your balance does not exceed the minimum, payments on these accounts will be issued on a quarterly basis.

Term.

This Agreement shall commence on the date of enrollment and shall continue until the Agreement is terminated under this section. Either party may terminate this Agreement at any time, for any reason, with or without cause, via a written notice. Upon termination, Ellen Soentken will continue to pay Affiliate Commissions for any Referrals that were referred by Affiliate to Ellen Soentken’s ellensoentken.com programs. before the effective date of termination.

Accounting.

At any time, Affiliate may access the Ellen Soentken’s The7vices.com online affiliate system to run an accounting report of the number of Referrals, the Referral Fees paid, and any Affiliate Commissions due.

Not an Employee.

Affiliate is an independent contractor, and is not an employee of Ellen Soentken or Ellen Soentken’s ellensoentken.com. Affiliate is not entitled to workers’ compensation benefits or unemployment benefits, and is obligated to pay federal, state, or local income tax on any moneys earned pursuant to this Agreement or any other agreement between the parties, if any such taxes are required. Affiliate will maintain workers’ compensation insurance, if required. Affiliate will indemnify and hold Ellen Soentken and Ellen Soentken’s ellensoentken.com programs harmless for penalties arising from Affiliate’s failure to pay taxes on behalf of or wages to any person.

No Joint Venture.

The parties are not engaged in a partnership or joint venture. Nothing in this agreement shall be construed to place the parties in a partnership or joint venture. The parties are not authorized to obligate or bind each other, and are not agents of each other.

Relationship Identification.

Affiliate may not make any statement that implies a partnership, joint venture, agency, franchise, sales representative, or employment relationship between Affiliate and Ellen Soentken and Ellen Soentken’s ellensoentken.comprograms. Affiliate may not make any statement that implies that Ellen Soentken and Ellen Soentken’s The7vices.com programs is endorsing Affiliate. Affiliate must disclose their affiliate relationship with Ellen Soentken. to the extent required by the guidelines and regulations of the Dutch law.

Warranties.

Affiliate represents and warranties that it will not engage in any violations of SPAM or any other laws, rules, or regulations, in promotion of any Ellen Soentken’s programs or its activities pursuant to this Agreement. Affiliate represents and warrants that it will only engage in promotional activities that are commercially reasonable, are not in violation of the terms of service of any service or website being used, and are not misleading to any party. Affiliate warrants that any promotional activities will not infringe upon the copyright, trademark, trade secret, publicity rights, privacy rights, trademarks, or other interests of any other person or property. Ellen Soentken expressly disclaims any warranties, guarantees, or conditions of any kind.

Indemnification.

Affiliate agrees to indemnify Ellen Soentken against all claims and damages arising out of the breach or alleged breach of any representations, warranties, or agreements made by it under this Agreement.

Damages.

To the extent allowed by law, under this Agreement, Ellen Soentken will not be liable for indirect, special, incidental, punitive, exemplary or consequential damages, regardless of legal theory, whether or not it has been warned of such damages, and even if all other remedies would fail.

Limited License.

Affiliate has a limited, revokable, non-transferable, non-sublicenseable, non-exclusive, world-wide, royalty-free license to use and display certain trademarked and copyrighted works regarding Ellen Soentken’s The7vices.com programs, including graphics, photography, and writings, only as contained in the affiliate resources provided by Ellen Soentken (“Affiliate Resources”), only for the purpose of promoting the Ellen Soentken’s ellensoentken.com programs. This license does not include a license to alter, add to, subtract from, or otherwise modify such Affiliate Resources, except at the express written permission of Ellen Soentken. This license expires immediately upon termination of this Agreement. Affiliate does not receive any ownership rights or any other interests in Ellen Soentken, in the various programs offered for sale by Ellen Soentken, or in the Affiliate Resources, excepted as expressly described in this section.

Contact Information and Notice.

Affiliate must have a PayPal account, and has the duty to keep their email address (including their PayPal email), tax number, name, business entity, and any other contact information, complete, accurate, and up-to-date at all times. Affiliate hereby agrees that any written notice under this Agreement may be sent to Affiliate via the email address provided by Affiliate.

No Waiver.

None of the terms of this Agreement can be waived or modified except by an express agreement in writing signed by all of the parties.

Entire Agreement.

This Agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior or contemporaneous written or oral agreements between them or any of their affiliates, with respect to the subject matter contained herein.

Section Headings.

The section headings of this Agreement are for convenience of reference only and shall not be deemed to alter or affect any provision hereof.

Assignment.

Affiliate may not assign this Agreement to any other party without Ellen Soentken’s written consent.

Choice of Law and Venue.

This Agreement shall be governed by, and construed in accordance with, the laws of The Netherlands.  Any and all disputes, controversies, claims, or differences arising out of, relating to, or having any connection with this Agreement, shall exclusively be brought and heard in the The Netherlands, and both parties consent to jurisdiction The Netherlands, according also to the general agreement terms of Ellen Soentken.

Severability.

If any provision of this Agreement is held to be invalid, illegal, or unenforceable, the validity, legality, or enforceability of the remainder of this Agreement shall not in any way be affected or impaired.

Corporate Authority and Acknowledgement.

The persons executing this Agreement on behalf of the Affiliate warrant that they are duly authorized to execute this Agreement on behalf of the Affiliate and that in so executing this Agreement the Affiliate is formally bound to the provisions of this Agreement. The Affiliate agrees that it has had an opportunity to review this Agreement in full, and that checking the box below constitutes valid acknowledgement of this Agreement.

Nederlandstalige Algemene voorwaarden 
ALGEMENE VOORWAARDEN VAN:
Ellen Söentken
Keenseweg 76
4871 JX Etten-Leur
Telefoon +31 (0)6-510 300 36
Email info@soentken.nl
K.v.K. 30181505 Breda
OB nr. NL 1733.09.689.B01
ABN AMRO bank 62.88.08.879
IBAN nummer NL27ABNA0628808879
BIC ABNANL2A
Hierna te noemen: gebruiker
Artikel 1 Definities

1. In deze algemene voorwaarden worden de hiernavolgende termen in de navolgende betekenis gebruikt, tenzij uitdrukkelijk anders is aangegeven.
Gebruiker: de gebruiker van de algemene voorwaarden.
Opdrachtgever: de wederpartij van gebruiker
Overeenkomst: de overeenkomst tot dienstverlening.

Artikel 2 Algemeen
1. Deze voorwaarden gelden voor iedere aanbieding, offerte en overeenkomst tussen gebruiker en een opdrachtgever waarop gebruiker deze voorwaarden van toepassing heeft verklaard, voor zover van deze voorwaarden niet door partijen uitdrukkelijk en schriftelijk is afgeweken.
2. De onderhavige voorwaarden zijn eveneens van toepassing op alle overeenkomsten met gebruiker, voor de uitvoering waarvan derden dienen te worden betrokken.
3. Eventuele afwijkingen op deze algemene voorwaarden zijn slechts geldig indien deze uitdrukkelijk schriftelijk zijn overeengekomen.
4. De toepasselijkheid van eventuele inkoop­ of andere voorwaarden van opdrachtgever wordt uitdrukkelijk van de hand gewezen.
5. Indien een of meerdere der bepalingen in deze algemene voorwaarden nietig zijn of vernietigd mochten worden blijven de overige bepalingen van deze algemene voorwaarden volledig van toepassing. Gebruiker en opdrachtgever zullen dan in overleg treden teneinde nieuwe bepalingen ter vervanging van de nietige c.q. vernietigde bepalingen overeen te komen, waarbij indien en voor zoveel mogelijk het doel en de strekking van de oorspronkelijke bepaling in acht worden genomen.

Artikel 3 Aanbiedingen en offertes
1. Alle aanbiedingen zijn vrijblijvend, tenzij in het aanbod een termijn voor aanvaarding is genoemd.
2. De door gebruiker gemaakte offertes zijn vrijblijvend; zij zijn geldig gedurende 30 dagen, tenzij anders aangegeven. Gebruiker is slechts aan de offertes gebonden indien de aanvaarding hiervan door de wederpartij schriftelijk binnen 30 dagen worden bevestigd, tenzij anders aangegeven.
3. De prijzen in de genoemde aanbiedingen en offertes zijn exclusief BTW en andere heffingen van overheidswege, alsmede eventuele in het kader van de overeenkomst te maken kosten, waaronder verzend- en administratiekosten, tenzij anders aangegeven.
4. Indien de aanvaarding (op ondergeschikte punten) afwijkt van het in de offerte opgenomen aanbod is gebruiker daaraan niet gebonden. De overeenkomst komt dan niet overeenkomstig deze afwijkende aanvaarding tot stand, tenzij gebruiker anders aangeeft.
5. Een samengestelde prijsopgave verplicht gebruiker niet tot het verrichten van een gedeelte van de opdracht tegen een overeenkomstig deel van de opgegeven prijs.
6. Aanbiedingen of offertes gelden niet automatisch voor toekomstige opdrachten.
7. Gebruiker houdt zich het recht voor om concepten, onderwerpen, programma’s of personeel aan te passen op ieder gewenst moment zonder voorafgaande kennisgeving.

Artikel 4 Uitvoering van de overeenkomst
1. Gebruiker zal de overeenkomst naar beste inzicht en vermogen en overeenkomstig de eisen van goed vakmanschap uitvoeren. Een en ander op grond van de op dat moment bekende stand der wetenschap.
1.1 Met gebruiker gesloten overeenkomsten leiden voor gebruiker tot een inspanningsverplichting,
niet tot een resultaatsverplichting, waarbij gebruiker gehouden is haar verplichtingen zodanig na
te komen, als naar normen van zorgvuldigheid en vakmanschap naar de maatstaven van het
moment van nakomen van gebruiker verlangd kan worden. In dit kader staat het Gebruiker ook vrij de invulling van een workshop of ander trainingsprogramma aan te passen.
2. Indien en voor zover een goede uitvoering van de overeenkomst dit vereist, heeft gebruiker het recht bepaalde werkzaamheden te laten verrichten door derden.
2.1 Als gebruiker voor de uitvoering van een met gebruiker gesloten overeenkomst derden
inschakelt, is gebruiker gehouden deze derden zodanig zorgvuldig te selecteren, als de
opdrachtgever dit zou doen als de opdrachtgever die derden zelf zou selecteren.
3. De opdrachtgever draagt er zorg voor dat alle gegevens, waarvan gebruiker aangeeft dat deze noodzakelijk zijn of waarvan de opdrachtgever redelijkerwijs behoort te begrijpen dat deze noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van de overeenkomst, tijdig aan gebruiker worden verstrekt. Indien de voor de uitvoering van de overeenkomst benodigde gegevens niet tijdig aan gebruiker zijn verstrekt, heeft gebruiker het recht de uitvoering van de overeenkomst op te schorten en / of de uit de vertraging voortvloeiende extra kosten volgens de gebruikelijke tarieven aan de opdrachtgever in rekening te brengen.
3.1 Door gebruiker aangeboden opleidingen (in de ruimste zin des woords) vinden
alleen doorgang bij voldoende aanmelding. Bij meer aanmeldingen dan er geplaatst kunnen
worden, volgt plaatsing in de volgorde van aanmelding.
3.2 Toelating tot een opleiding kan afhankelijk zijn van een selectieprocedure van gebruiker,
waarbij kennis- of vaardigheidsniveau wordt getoetst.
4. Gebruiker is niet aansprakelijk voor schade, van welke aard ook, doordat gebruiker is uit gegaan van door de opdrachtgever verstrekte onjuiste en / of onvolledige gegevens, tenzij deze onjuistheid of onvolledigheid voor gebruiker kenbaar behoorde te zijn.
5. Indien is overeengekomen dat de overeenkomst in fasen zal worden uitgevoerd kan gebruiker de uitvoering van die onderdelen die tot een volgende fase behoren opschorten tot dat de opdrachtgever de resultaten van de daaraan voorafgaande fase schriftelijk heeft goedgekeurd.
6. Indien door gebruiker of door gebruiker ingeschakelde derden in het kader van de opdracht werkzaamheden worden verricht op de locatie van opdrachtgever of een door opdrachtgever aangewezen locatie, draagt opdrachtgever kosteloos zorg voor de door die medewerkers in redelijkheid gewenste faciliteiten.
7. Opdrachtgever vrijwaart gebruiker voor eventuele aanspraken van derden, die in verband met de uitvoering van de overeenkomst schade lijden en welke aan opdrachtgever toerekenbaar is.

Artikel 5 Wijziging van de overeenkomst
1. Indien tijdens de uitvoering van de overeenkomst blijkt dat het voor een behoorlijke uitvoering noodzakelijk is om de te verrichten werkzaamheden te wijzigen of aan te vullen, zullen partijen tijdig en in onderling overleg de overeenkomst dienovereenkomstig aanpassen.
2. Indien partijen overeenkomen dat de overeenkomst wordt gewijzigd of aangevuld, kan het tijdstip van voltooiing van de uitvoering daardoor worden beïnvloed. Gebruiker zal de opdrachtgever zo spoedig mogelijk hiervan op de hoogte stellen.
3. Indien de wijziging van of aanvulling op de overeenkomst financiële en / of kwalitatieve consequenties zal hebben, zal gebruiker de opdrachtgever hierover tevoren inlichten.
4. Indien een vast honorarium is overeengekomen zal gebruiker daarbij aangeven in hoeverre de wijziging of aanvulling van de overeenkomst een overschrijding van dit honorarium tot gevolg heeft.
5. In afwijking van lid 3 zal gebruiker geen meerkosten in rekening kunnen brengen indien de wijziging of aanvulling het gevolg is van omstandigheden die aan gebruiker kunnen worden toegerekend.

Artikel 6 Contractsduur; uitvoeringstermijn
1. De overeenkomst tussen gebruiker en een opdrachtgever wordt aangegaan voor onbepaalde tijd, tenzij uit de aard van de overeenkomst anders voortvloeit of partijen uitdrukkelijk en schriftelijk anders overeenkomen.
2. Is binnen de looptijd van de overeenkomst voor de voltooiing van bepaalde werkzaamheden een termijn overeengekomen, dan is dit nimmer een fatale termijn. Bij overschrijding van de uitvoeringstermijn dient de opdrachtgever gebruiker derhalve schriftelijk ingebreke te stellen.

Artikel 7 Honorarium
1. Partijen kunnen bij het tot stand komen van de overeenkomst een vast honorarium overeenkomen.
2. Indien geen vast honorarium wordt overeengekomen, zal het honorarium worden vastgesteld op grond van werkelijk bestede uren. Het honorarium wordt berekend volgens de gebruikelijke uurtarieven van gebruiker, geldende voor de periode waarin de werkzaamheden worden verricht, tenzij een daarvan afwijkend uurtarief is overeengekomen.
3. Het honorarium is en eventuele kostenramingen zijn exclusief BTW.
4. Bij opdrachten met een looptijd van meer dan drie maanden zullen de verschuldigde kosten periodiek in rekening worden gebracht.
5. Indien gebruiker met de opdrachtgever een vast honorarium of uurtarief overeenkomt, is gebruiker niettemin gerechtigd tot verhoging van dit honorarium of tarief.
6. Voorts is gebruiker gerechtigd prijsstijgingen door te berekenen indien zich tussen het moment van aanbieding en levering, de tarieven ten aanzien van bijv. lonen zijn gestegen.
7. Bovendien mag gebruiker het honorarium verhogen wanneer tijdens de uitvoering van de werkzaamheden blijkt dat de oorspronkelijk overeengekomen dan wel verwachte hoeveelheid werk in zodanige mate onvoldoende werd ingeschat bij het sluiten van de overeenkomst, en zulks niet toerekenbaar is aan gebruiker, dat in redelijkheid niet van gebruiker mag worden verwacht de overeengekomen werkzaamheden te verrichten tegen het oorspronkelijk overeengekomen honorarium. Gebruiker zal de opdrachtgever in dat geval van het voornemen tot verhoging van het honorarium of tarief in kennis stellen. Gebruiker zal daarbij de omvang van en de datum waarop de verhoging zal ingaan, vermelden.

Artikel 8 Betaling
1. Betaling dient te geschieden binnen 14 dagen na factuurdatum, op een door gebruiker aan te geven wijze in de valuta waarin is gedeclareerd. Bezwaren tegen de hoogte van de declaraties schorten de betalingsverplichting niet op.
2. Indien opdrachtgever in gebreke blijft in de betaling binnen de termijn van 14 dagen dan is de opdrachtgever van rechtswege in verzuim. Opdrachtgever is alsdan een rente verschuldigd van 1% per maand, tenzij de wettelijke rente hoger is in welk geval de wettelijke rente geldt. De rente over het opeisbaar bedrag zal worden berekend vanaf het moment dat opdrachtgever in verzuim is tot het moment van voldoening van het volledige bedrag.
3. In geval van liquidatie, faillissement, beslag of surseance van betaling van de opdrachtgever zijn de vorderingen van gebruiker op de opdrachtgever onmiddellijk opeisbaar.
4. Gebruiker heeft het recht de door opdrachtgever gedane betalingen te laten strekken in de eerste plaats in mindering van de kosten, vervolgens in mindering van de opengevallen rente en tenslotte in mindering van de hoofdsom en de lopende rente.
Gebruiker kan, zonder daardoor in verzuim te komen, een aanbod tot betaling weigeren, indien de opdrachtgever een andere volgorde voor de toerekening aanwijst.
Gebruiker kan volledige aflossing van de hoofdsom weigeren, indien daarbij niet eveneens de opengevallen en lopende rente alsmede de kosten worden voldaan.
5. Gebruiker heeft de mogelijkheid een kredietbeperkingstoeslag van 2% in rekening te brengen. Deze toeslag is niet verschuldigd bij betaling binnen 7 dagen na factuurdatum.
6. Als van gebruiker meer dan gebruikelijke inspanning wordt verlangd ter uitvoering van de
overeenkomst (op verzoek te ontwikkelen van maar zich niet beperkend tot opleidingen, grote aantallen cursisten etc.) kan gebruiker voor aanvang van haar werkzaamheden betaling (of daarmee gelijk te stellen zekerheid) verlangen.

Artikel 9 Eigendomsvoorbehoud
1. Alle door gebruiker geleverde zaken, daaronder eventueel mede begrepen ontwerpen, schetsen, tekeningen, films, software, (elektronische) bestanden, enz., blijven eigendom van gebruiker totdat de opdrachtgever alle navolgende verplichtingen uit alle met gebruiker gesloten overeenkomsten is nagekomen.
2. De opdrachtgever is niet bevoegd de onder het eigendomsvoorbehoud vallende zaken te verpanden noch op enige andere wijze te bezwaren.
3. Indien derden beslag leggen op de onder eigendomsvoorbehoud geleverde zaken danwel rechten daarop willen vestigen of doen gelden, is opdrachtgever verplicht gebruiker zo snel als redelijkerwijs verwacht mag worden daarvan op de hoogte te stellen.
4. De opdrachtgever verplicht zich de onder eigendomsvoorbehoud geleverde zaken te verzekeren en verzekerd te houden tegen brand, ontploffings- en waterschade alsmede tegen diefstal en de polis van deze verzekering op eerste verzoek ter inzage te geven.
5. Door gebruiker geleverde zaken, die krachtens het onder 1. van dit artikel bepaalde onder het eigendomsvoorbehoud vallen, mogen slechts in het kader van een normale bedrijfsuitoefening worden doorverkocht en nimmer als betaalmiddel worden gebruikt.
6. Voor het geval dat gebruiker zijn in dit artikel aangeduide eigendomsrechten wil uitoefenen, geeft de opdrachtgever reeds nu onvoorwaardelijke en niet herroepbare toestemming aan gebruiker of door deze aan te wijzen derden om al die plaatsen te betreden waar de eigendommen van gebruiker zich bevinden en die zaken mede terug te nemen.

Artikel 10 Incassokosten
1. Is opdrachtgever in gebreke of in verzuim met het nakomen van één of meer van zijn verplichtingen, dan komen alle redelijke kosten ter verkrijging van voldoening buiten rechte voor rekening van opdrachtgever. Indien opdrachtgever in gebreke blijft in de tijdige voldoening van een geldsom, dan verbeurt hij een dadelijk opeisbare boete van 15% over het nog verschuldigde bedrag. Dit met een minimum van € 50,00.
2. Indien gebruiker hogere kosten heeft gemaakt, welke redelijkerwijs noodzakelijk waren, komen ook deze voor vergoeding in aanmerking.
3. De eventuele gemaakte redelijke gerechtelijke en executiekosten komen eveneens voor rekening van opdrachtgever.
4. Opdrachtgever is over de gemaakte incassokosten rente verschuldigd.

Artikel 11 Onderzoek, reclames
1. Klachten over de verrichte werkzaamheden dienen door de opdrachtgever binnen 8 dagen na ontdekking, doch uiterlijk binnen 14 dagen na voltooiing van de betreffende werkzaamheden schriftelijk te worden gemeld aan gebruiker. De ingebrekestelling dient een zo gedetailleerd mogelijke omschrijving van de tekortkoming te bevatten, zodat gebruiker in staat is adequaat te reageren.
2. Indien een klacht gegrond is, zal gebruiker de werkzaamheden alsnog verrichten zoals overeengekomen, tenzij dit inmiddels voor de opdrachtgever aantoonbaar zinloos is geworden. Dit laatste dient door de opdrachtgever schriftelijk kenbaar te worden gemaakt.
3. Indien het alsnog verrichten van de overeengekomen werkzaamheden niet meer mogelijk of zinvol is, zal gebruiker slechts aansprakelijk zijn binnen de grenzen van artikel 15.

Artikel 12 Opzegging & Annulering
1. Beide partijen kunnen de overeenkomst te allen tijde schriftelijk opzeggen.
2. Indien de overeenkomst tussentijds wordt opgezegd door opdrachtgever, heeft gebruiker recht op compensatie vanwege het daardoor ontstane en aannemelijk te maken bezettingsverlies, tenzij er feiten en omstandigheden aan de opzegging ten grondslag liggen die aan gebruiker zijn toe te rekenen. Voorts is opdrachtgever alsdan gehouden tot betaling van de declaraties voor tot dan toe verrichte werkzaamheden. De voorlopige resultaten van de tot dan toe verrichte werkzaamheden zullen dan ook onder voorbehoud ter beschikking worden gesteld aan opdrachtgever.
3. Indien de overeenkomst tussentijds wordt opgezegd door gebruiker, zal gebruiker in overleg met opdrachtgever zorgdragen voor overdracht van nog te verrichten werkzaamheden aan derden, tenzij er feiten en omstandigheden aan de opzegging ten grondslag liggen die aan opdrachtgever toerekenbaar zijn.
4. Indien de overdracht van de werkzaamheden voor gebruiker extra kosten met zich meebrengt, worden deze aan opdrachtgever in rekening gebracht.
5. Als de met gebruiker gesloten overeenkomst betrekking heeft op het meer dan eenmaal leveren
van dezelfde prestatie, wordt de met gebruiker gesloten overeenkomst geacht te zijn
aangegaan voor de duur van één jaar (tenzij uitdrukkelijk anders is overeengekomen). Een
dergelijke overeenkomst wordt telkens stilzwijgend verlengd voor de duur van één jaar. Iedere
partij kan drie maanden voor deze verlenging de overeenkomst schriftelijk opzeggen, waarbij
partijen op grond van een dergelijke opzegging over en weer nimmer tot enige
schadevergoeding gehouden zijn.
6. Indien opdrachtgever een training, workshop of coachingsessie wil verschuiven naar een andere datum dan kan dat mits gebruiker beschikbaar is zonder meerkosten tot 1 maand voor aanvang van de training, workshop of coachingsessie. In het geval van een coachingsessie kan de opdrachtgever zich altijd kosteloos laten vervangen door een collega, mits tijdig aan gebruiker is doorgegeven. Annulering van een training, workshop of coachingsessie is uitsluitend aangetekend mogelijk tot vier weken voor aanvang van de workshop. Hiervoor wordt een bedrag van Euro 150,- (excl. BTW) aan annuleringskosten in rekening gebracht bij coachingsessies en 50 % van het afgesproken honorarium in het geval van een training of workshop. Vanaf vier weken voor aanvang van de training, workshop of coachingsessie is opdrachtgever het volledige honorarium verschuldigd.

Artikel 13 Opschorting en ontbinding
1. Gebruiker is bevoegd de nakoming van de verplichtingen op te schorten of de overeenkomst te ontbinden, indien:
– Opdrachtgever de verplichtingen uit de overeenkomst niet of niet volledig nakomt.
– na het sluiten van de overeenkomst gebruiker ter kennis gekomen omstandigheden goede grond geven te vrezen dat de opdrachtgever de verplichtingen niet zal nakomen. In geval er goede grond bestaat te vrezen dat de opdrachtgever slechts gedeeltelijk of niet behoorlijk zal nakomen, is de opschorting slechts toegelaten voor zover de tekortkoming haar rechtvaardigt.
– opdrachtgever bij het sluiten van de overeenkomst verzocht is zekerheid te stellen voor de voldoening van zijn verplichtingen uit de overeenkomst en deze zekerheid uitblijft of onvoldoende is.
2. Voorts is gebruiker bevoegd de overeenkomst te (doen) ontbinden indien zich omstandigheden voordoen welke van dien aard zijn dat nakoming van de overeenkomst onmogelijk of naar maatstaven van redelijkheid en billijkheid niet langer kan worden gevergd dan wel indien zich anderszins omstandigheden voordoen welke van dien aard zijn dat ongewijzigde instandhouding van de overeenkomst in redelijkheid niet mag worden verwacht.
3. Indien de overeenkomst wordt ontbonden zijn de vorderingen van gebruiker op de opdrachtgever onmiddellijk opeisbaar. Indien gebruiker de nakoming van de verplichtingen opschort, behoudt hij zijn aanspraken uit de wet en overeenkomst.
4. Gebruiker behoudt steeds het recht schadevergoeding te vorderen.

Artikel 14 Teruggave ter beschikking gestelde zaken
1. Indien gebruiker aan opdrachtgever bij de uitvoering van de overeenkomst zaken ter beschikking heeft gesteld is opdrachtgever gehouden het geleverde binnen 14 dagen in oorspronkelijke staat, vrij van gebreken en volledig te retourneren. Indien de opdrachtgever deze verplichting niet nakomt zijn alle hieruit voortvloeiende kosten voor zijn rekening.
2. Indien opdrachtgever, om welke reden ook, na daartoe strekkende aanmaning, alsnog in gebreke blijft met de onder 1. genoemde verplichting, heeft gebruiker het recht de daaruit voortvloeiende schade en kosten, waaronder de kosten van vervanging, op opdrachtgever te verhalen.

Artikel 15 Aansprakelijkheid
1. Gebruiker is niet aansprakelijk voor aan haar toe te rekenen indirecte schade. Voor schade die
een direct gevolg is van een aan gebruiker toe te rekenen tekortkoming is gebruiker alleen
aansprakelijk als die tekortkoming het gevolg is van opzet of grove schuld aan de zijde van gebruiker. Als gebruiker gehouden is schade te vergoeden, is deze vergoeding beperkt tot de
overeengekomen prijs, gemoeid met de overeenkomst (en bij een duurovereenkomst, voor de
duur van één jaar). De totale vergoeding zal nimmer meer belopen dan het vooraf overeengekomen maximum.
2. Voorzover sport- en daarmee te vergelijken activiteiten deel uit maken van de met gebruiker
gesloten overeenkomst, dient opdrachtgever aan dergelijke activiteiten zelf te beoordelen of hij/zij
fysiek en wat conditie betreft in staat zijn verantwoord deel te nemen aan dergelijke activiteiten.

Artikel 16 Vrijwaringen
1. De opdrachtgever vrijwaart gebruiker voor aanspraken van derden met betrekking tot rechten van intellectuele eigendom op door de opdrachtgever verstrekte materialen of gegevens, die bij de uitvoering van de overeenkomst worden gebruikt.
2. Indien opdrachtgever aan gebruiker informatiedragers, elektronische bestanden of software etc. verstrekt, garandeert deze dat de informatiedragers, elektronische bestanden of software vrij zijn van virussen en defecten.

Artikel 17 Risico-overgang
1. Het risico van verlies of beschadiging van de zaken die voorwerp van de overeenkomst zijn, gaat op opdrachtgever over op het moment waarop deze aan opdrachtgever juridisch en/of feitelijk worden geleverd en daarmee in de macht van opdrachtgever of van een door opdrachtgever aan te wijzen derden worden gebracht.

Artikel 18 Overmacht
1. Partijen zijn niet gehouden tot het nakomen van enige verplichting, indien zij daartoe gehinderd worden als gevolg van een omstandigheid die niet is te wijten aan schuld, en noch krachtens de wet, een rechtshandeling of in het verkeer geldende opvattingen voor hun rekening komt.
2. Onder overmacht wordt in deze algemene voorwaarden verstaan naast hetgeen daaromtrent in de wet en jurisprudentie wordt begrepen, alle van buiten komende oorzaken, voorzien of niet-voorzien, waarop gebruiker geen invloed kan uitoefenen, doch waardoor gebruiker niet in staat is de verplichtingen na te komen. Werkstakingen in het bedrijf van gebruiker worden daaronder begrepen.
3. Gebruiker heeft ook het recht zich op overmacht te beroepen, indien de omstandigheid die (verdere) nakoming verhindert, intreedt nadat gebruiker zijn verplichtingen had moeten nakomen.
4. Partijen kunnen gedurende de periode dat de overmacht voortduurt de verplichtingen uit de overeenkomst opschorten. Indien deze periode langer duurt dan twee maanden is ieder der partijen gerechtigd de overeenkomst te ontbinden, zonder verplichting tot vergoeding van schade aan de andere partij.
5. Voorzoveel gebruiker ten tijde van het intreden van overmacht inmiddels gedeeltelijk zijn verplichtingen uit de overeenkomst is nagekomen of deze zal kunnen nakomen, en aan het nagekomen respectievelijk na te komen gedeelte zelfstandige waarde toekomt, is gebruiker gerechtigd om het reeds nagekomen respectievelijk na te komen gedeelte separaat te declareren. Opdrachtgever is gehouden deze declaratie te voldoen als ware het een afzonderlijke overeenkomst.

Artikel 19 Geheimhouding
1. Beide partijen zijn verplicht tot geheimhouding van alle vertrouwelijke informatie die zij in het kader van hun overeenkomst van elkaar of uit andere bron hebben verkregen. Informatie geldt als vertrouwelijk als dit door de andere partij is medegedeeld of als dit voortvloeit uit de aard van de informatie.
2. Indien, op grond van een wettelijke bepaling of een rechterlijke uitspraak, gebruiker gehouden is vertrouwelijke informatie aan door de wet of de bevoegde rechter aangewezen derden mede te verstrekken, en gebruiker zich ter zake niet kan beroepen op een wettelijk dan wel door de bevoegde rechter erkend of toegestaan recht van verschoning, dan is gebruiker niet gehouden tot schadevergoeding of schadeloosstelling en is de wederpartij niet gerechtigd tot ontbinding van de overeenkomst op grond van enige schade, hierdoor ontstaan.
3. Door het aangaan van een overeenkomst met gebruiker wordt aan gebruiker toestemming
verleend voor automatische bewerking van de uit de overeenkomst verkregen
persoonsgegevens. Deze gegevens worden strikt vertrouwelijk bewaard en niet uitgeleend, verhuurd of verkocht, noch op een andere manier openbaar gemaakt. Op verzoek van opdrachtgever worden de gegevens van opdrachtgever uit de database verwijderd.

Artikel 20 Intellectuele eigendom en auteursrechten
1. Onverminderd het overigens in deze algemene voorwaarden bepaalde behoudt gebruiker zich de rechten en bevoegdheden voor die gebruiker toekomen op grond van de Auteurswet.
2. Alle door gebruiker verstrekte stukken, zoals rapporten, adviezen, overeenkomsten, ontwerpen, schetsen, tekeningen, software enz., zijn uitsluitend bestemd om te worden gebruikt door de opdrachtgever en mogen niet door hem zonder voorafgaande toestemming van gebruiker worden verveelvoudigd, openbaar gemaakt, of ter kennis van derden gebracht, tenzij uit de aard van de verstrekte stukken anders voortvloeit.
3. Gebruiker behoudt het recht de door de uitvoering van de werkzaamheden toegenomen kennis voor andere doeleinden te gebruiken, voorzover hierbij geen vertrouwelijke informatie ter kennis van derden wordt gebracht.
4. Iedere overtreding van artikel 20.1, 20.2 en 20.3 heeft een direct opeisbare boete van Euro 2.000,- excl. btw ten gevolg voor opdrachtgever.

Artikel 21 Monsters en modellen
1. Is aan de opdrachtgever een monster of model getoond of verstrekt, dan wordt het vermoed slechts als aanduiding te zijn verstrekt, tenzij uitdrukkelijk wordt overeengekomen dat het te leveren product daarmee zal overeenstemmen.
2. Bij een opdracht ter zake van een onroerende zaak wordt vermelding van de oppervlakte of andere afmetingen en aanduidingen eveneens vermoed slechts als aanduiding bedoeld te zijn, zonder dat het te leveren product daaraan behoeft te beantwoorden.

Artikel 22 Niet-overname personeel
1. De opdrachtgever zal gedurende de looptijd van de overeenkomst alsmede twee jaar na beëindiging daarvan, op generlei wijze, behoudens na schriftelijke toestemming van gebruiker, medewerkers van gebruiker of van ondernemingen waarop gebruiker ter uitvoering van deze overeenkomst beroep heeft gedaan en die betrokken zijn (geweest) bij de uitvoering van de overeenkomst, in dienst nemen danwel anderszins, direct of indirect, voor zich laten werken.
2. Indien opdrachtgever artikel 22.1 overtreedt dan verbeurt hij een direct opeisbare boete van Euro 2.000,- excl. btw per overtreding per dag. Ook verbeurt de betroffen medewerker van gebruiker of van de ondernemingen waarop gebruiker ter uitvoering van deze overeenkomst beroep heeft gedaan en die betrokken zijn (geweest) bij de uitvoering van de overeenkomst, een direct opeisbare boete van Euro 2.000,- per overtreding per dag.

Artikel 23 Geschillen
1. De rechter in de vestigingsplaats van gebruiker is bij uitsluiting bevoegd van geschillen kennis te nemen, tenzij de kantonrechter bevoegd is. Niettemin heeft gebruiker het recht het geschil voor te leggen aan de volgens de wet bevoegde rechter.
2. Partijen zullen eerst een beroep op de rechter doen nadat zij zich tot het uiterste hebben ingespannen een geschil in onderling overleg te beslechten.

Artikel 24 Toepasselijk recht
1. Op elke overeenkomst tussen gebruiker en de opdrachtgever is Nederlands recht van toepassing.

Artikel 25 Wijziging, uitleg en vindplaats van de voorwaarden
1. Deze voorwaarden zijn gedeponeerd ten kantore van de Kamer van Koophandel te Utrecht.
2. Ingeval van uitleg van de inhoud en strekking van deze algemene voorwaarden, is de Nederlandse tekst daarvan steeds bepalend.
3. Van toepassing is steeds de laatst gedeponeerde versie c.q. de versie zoals die gold ten tijde van het totstandkomen van de overeenkomst.

Voorwaarden voor aanmelding van Open trainingen
Na aanmelding via de websites ellensoentken.com of ellensoentken.com ontvang je van mij een bevestiging per email. Door je aan te melden, ga je akkoord met de in deze online brochure vermelde aan- meldingsvoorwaarden.
Een week voor aanvang van de training stuur ik je een herinnering en een routebeschrijving toe.

Investering
De training vraagt een investering van tijd en geld. Het bedrag is inclusief lunch, consumpties, documentatie en begeleidende literatuur maar exclusief BTW.

Verhindering
Als je onverwacht verhinderd bent, kun je je altijd kosteloos laten vervangen door een collega, mits tijdig aan mij doorgegeven. annulering is uitsluitend aangetekend mogelijk tot vier weken voor aanvang van de training. hiervoor wordt een bedrag van € 150,- (excl. BTW) aan annuleringskosten in rekening gebracht. vanaf vier weken voor aanvang van de training ben je het volledige deelnamebedrag verschuldigd.

Privacy
Jouw gegevens worden strikt vertrouwelijk bewaard en niet uitgeleend, verhuurd of verkocht, noch op een andere manier openbaar gemaakt. Op jouw verzoek worden je gegevens uit de database verwijderd.

Copyright
Op deze website, brochure, de training en al het tijdens de training uitgedeelde materiaal berust copyright. Niets hiervan mag openbaar gemaakt of verveelvoudigd worden zonder schriftelijke toestemming van de auteur.

Informatie
Op dit document en deze trainingaanbieding zijn voorts de algemene voorwaarden van ellen söentken van toepassing. voor meer informatie kun je met Ellen Soentken contact opnemen zie hiervoor de contactgegevens op deze website.

Voorwaarden voor aanmelding Updatetrainingdag 7 Vices Licensed Practitioners

Aanmelden
Door je aan te melden ga je akkoord met deze aanmeldingsvoorwaarden. Een week voor aanvang van de workshop stuur ik je een herinnering en een routebeschrijving toe.

Investering
Deze tranining is alleen toegankelijk voor 7 Vices Licensed Practitioners. Deze 1-daagse training vraagt een investering van tijd en geld. Het bedrag is inclusief lunch, consumpties, documentatie en begeleidende literatuur maar exclusief BTW.

Verhindering
Als je onverwacht verhinderd bent, kun je je altijd kosteloos laten vervangen door een collega, mits tijdig aan mij doorgegeven. Annulering is uitsluitend aangetekend mogelijk tot vier weken voor aanvang van de workshop. Hiervoor wordt een bedrag van Euro 150,- (excl. BTW) aan annuleringskosten in rekening gebracht. Vanaf vier weken voor aanvang van de workshop ben je het volledige deelnamebedrag verschuldigd.

Privacy
Jou gegevens worden strikt vertrouwelijk bewaard en niet uitgeleend, verhuurd of verkocht, noch op een andere manier openbaar gemaakt. Op jouw verzoek worden je gegevens uit de database verwijderd.

Copyright
Op deze website, de training en al het tijdens de training of in het kader van de training uitgedeelde materiaal berust copyright. Niets hiervan mag openbaar gemaakt of verveelvoudigd worden zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de auteur.

Informatie
Op dit document en deze workshopaanbieding zijn voorts de voorwaarden uit de licentieovereenkomst voor 7 Vices Licensed Practitioners en de algemene voorwaarden van Ellen Söentken van toepassing. Voor meer informatie kun je contact met mij opnemen, tel. 06-510 300 36

Voorwaarden voor Licentienemer ofwel 7 Vices Licensed Practitioner 

De ondergetekenden:
De eemanszaak Ellen Söentken, gevestigd en kantoorhoudende te (4871 JX) Etten-Leur aan de Keenseweg 76, te dezer zake rechtsgeldig vertegenwoordigd door Ellen Söentken, hierna te noemen “Licentiegever”
en
[naam licentienemer], gevestigd te [postcode en plaats] aan [straatnaam en huisnummer], te dezer zake rechtsgeldig vertegenwoordigd door [naam en functie], hierna te noemen “Licentienemer (alle gegevens tussen haakjes zijn zoals aangegeven bij aanmelding door aanmelder van de certificatie opleiding. Deelname aan het Certificatie programma is op basis van toelating door Ellen Soentken).
overwegende dat:

Licentiegever beschikt over de intellectuele eigendomsrechten, waaronder de auteursrechten, op de in deze overeenkomst gedefinieerde Werken;

Licentienemer op basis van de Werken de volgende activiteiten wenst te ontplooien in het in deze overeenkomst omschreven Gebied geven van Workshops en Coaching onder onder licentie

Licentiegever aan Licentienemer het recht verleent gebruik te maken van de Werken voor het hiervoor onder B bedoelde doel onder de voorwaarden en beperkingen opgenomen in deze overeenkomst,
verklaren te zijn overeengekomen als volgt:

1. Definities

Gebied:
Grondgebied [land invullen] en, onder voorbehoud van voorafgaande afstemming met licentiegever, daarbuiten.
Werken:
Het concept en de onderwijsmethode “De 7 Ondeugden”, de training “7 Ondeugden Certificatie Opleiding”, de Workshops, het Format, het boek “De 7 Ondeugden van vrouwelijke managers”, het “7 Ondeugden Opleidingscertificaat”, de 7 ondeugden en de daaraan door Licentiegever gegeven inhoud, de logo’s van Licentiegever, het Zegel en de Webtest, alsmede alle andere werken (zoals onderwijsmateriaal) die Licentiegever vervaardigd heeft en nog zal vervaardigen.

Format:
Het programma, de opbouw, de indeling en de inhoud van de Workshops zoals voorgeschreven door Licentiegever. Het programma, de opbouw en de indeling van de Workshops is nader omschreven in Bijlage 1 bij deze Overeenkomst. Bijlage 1 kan door Licentiegever van tijd tot tijd gewijzigd worden aan de hand van opgedane ervaringen. Licentiegever zal Licentienemer tijdig van wijzigingen op de hoogte stellen. De inhoud van de Workshops – onder meer de betekenis van de 7 ondeugden en de wijze waarop de 7 ondeugden in de praktijk gebracht kunnen worden – blijkt uit het onderwijsmateriaal dat door Licentiegever ter beschikking zal worden gesteld, uit het boek “De 7 Ondeugden van vrouwelijke managers” en uit de training “De 7 Ondeugden Certificatie Opleiding”.

7 Ondeugden Certificatie Opleiding:
De training die Licentiegever geeft aan personen die Workshops, Coaching sessies en/of Consults wensen te geven.

7 Ondeugden Opleidingscertificaat:
Het certificaat dat wordt uitgereikt aan personen die de 7 Ondeugden Certificatie Opleiding met goed gevolg doorlopen hebben.

7 Vices Practitioner of 7 Ondeugden Practitioner:
De titel die Licentienemer mag voeren na het behalen van het 7 Ondeugden Opleidingscertificaat en onder de voorwaarde dat jaarlijks de Updatetraining wordt gevolgd. Indien Licentienemer een rechtspersoon is, mag deze titel uitsluitend gevoerd worden door de werknemers van Licentienemer die aan deze voorwaarden voldoen.

Updatetraining:
De training die (werknemers van) Licentienemers ieder jaar bij Licentiegever dienen te volgen, ter waarborging van de kwaliteit van de Workshops, Consults en Coaching sessies die door (werknemers van) Licentienemers gegeven worden.

Zegel:
Het door Licentiegever ontwikkelde waarmerkzegel met de tekst “Licensed 7 Vices Practitioner”.

Webtest:
het Werk bestaande uit de online testtool waarmee mannen en vrouwen zichzelf kunnen testen op de 7 Ondeugden – mannelijk of vrouwelijk – die zij goed beheersen, welke testtool middels een login code toegankelijk is via de website www.ellensoentken.com.

Looptijd:
Eén jaar (12 maanden) te rekenen vanaf de ondertekening van deze overeenkomst door beide partijen, welke Looptijd steeds stilzwijgend wordt verlengd met een termijn van telkens één jaar (12 maanden), tenzij één der partijen de overeenkomst uiterlijk 2 maanden voor afloop van de Looptijd schriftelijk opzegt.

Workshops:
De door Licentienemer te geven Workshops overeenkomstig het Format.

Consults:
De door Licentienemer te geven consults aan personen en/of bedrijven, welke consults gebaseerd zijn op de inhoud van de Werken en het concept van de 7 ondeugden.

Coaching sessies:
Activiteiten waarbij Licentienemer personen en/of bedrijven coacht op basis van de inhoud van de Werken en het concept van de 7 ondeugden.

2. Licentie
2.1 Licentiegever verleent hierbij aan Licentienemer een niet exclusieve licentie voor de openbaarmaking en reproductie van de Werken binnen het verband van de door Licentienemer in het Gebied te geven Workshops en/of Consults en/of Coaching sessies.
2.2 De in lid 1 bedoelde licentie wordt verleend onder de volgende voorwaarden:
Workshops, Consults en/of Coaching sessies mogen uitsluitend gegeven worden door personen die het 7 Ondeugden Opleidingscertificaat hebben behaald en die ieder jaar de Updatetraining volgen en uit dien hoofde de titel 7 Vices Practitioner of 7 Ondeugden Practitioner mogen voeren. Voor houders van delicentie is dit één updatetraining per jaar.
Licentienemer zal de Workshops, de Consults en de Coaching sessies aanbieden en promoten onder de naam “De 7 Ondeugden van vrouwelijke managers”, “7 Vices of female managers”, “De 7 Ondeugden” of “7 Vices”, “the 7 Vices.
Licentienemer zal het promotiemateriaal en de overige communicatie met betrekking tot de Workshops, de Consults en de Coaching sessies (hierna gezamenlijk: “promotiemateriaal”) in nauw overleg met Licentiegever en op eigen kosten ontwikkelen, laten drukken, verspreiden en openbaar maken. De vormgeving, het ontwerp, de huisstijl en de inhoud van het promotiemateriaal dienen zoveel mogelijk identiek te zijn aan de vormgeving, het ontwerp, de huisstijl en de inhoud van het promotiemateriaal van Licentiegever. Licentiegever stelt Licentienemer in dit verband voorbeeldmateriaal, zoals brochures, ter beschikking. Promotiematariaal zal ten minste de volgende informatie bevatten:
– de naam “de 7 Ondeugden”;
– de vermelding “© Ellen Söentken”;
– een link naar de website van Licentiegever, www.ellensoentken.com (daarnaast mag Licentienemer eveneens een link opnemen naar de website www.ellensoentken.com);
– een tekst waarin duidelijk wordt gemaakt dat de Workshops, Consults en/of Coaching sessies gegeven worden op basis van het door Ellen Söentken ontwikkelde concept van de 7 Ondeugden, welk concept onder meer beschreven wordt in haar boek “De 7 Ondeugden van vrouwelijke managers”.
Licentienemer erkent dat het voor Licentiegever van groot belang is dat de Workshops, wat onder meer inhoud en Format betreft, zoveel mogelijk identiek zijn aan elkaar. Licentienemer verbindt zich er daarom toe zich bij het geven van de Workshops te houden aan het Format dat door Licentiegever is vastgesteld en is opgenomen in Bijlage 1 bij deze overeenkomst en ook overigens de inhoudelijke visie over te brengen zoals deze uit de Werken blijken. Licentienemer is niet gerechtigd het Format aan te passen of de visie in gewijzigde of aangepaste vorm over te brengen.
Bij het geven van Consults of Coaching sessies dient Licentienemer zich te baseren op de inhoud van de Werken en de inhoudelijke visie die daaruit blijkt.
Licentienemer zal Licentiegever op de hoogte houden van de praktijkervaringen die bij het geven van de Workshops, Consults en Coaching sessies worden opgedaan en van de eventuele feedback die Licentienemer van deelnemers ontvangt.
Het is Licentienemer niet toegestaan de Workshops, Consults en/of Coaching sessies gratis aan te bieden of om lezingen te geven of artikelen te schrijven die gebaseerd zijn op de Werken, tenzij Licentiegever daarvoor voorafgaande schriftelijke toestemming heeft gegeven. Het staat Licentiegever vrij deze toestemming te weigeren.
Licentienemer betaalt Licentiegever de vergoedingen bedoeld in art. 3 van deze overeenkomst.
De Licentie is strikt persoonlijk. Dit betekent dat wanneer Licentienemer een natuurlijk persoon is, de Licentie uitsluitend geldt voor deze natuurlijke persoon. Wanneer Licentienemer een rechtspersoon is, geldt de Licentie uitsluitend voor die rechtspersoon. In dat geval mogen de Workshops, Consults en/of Coaching sessies uitsluitend gegeven worden door werknemers in dienstbetrekking van de rechtspersoon, alsook de zaakvoerder, die voldoen aan de voorwaarden om de titel 7 Vices Practitioner of 7 Ondeugden Practitioner te voeren. Rechtspersonen die houder zijn van de licentie kunnen maximaal twee practitioners inzetten. Het is Licentienemer niet toegestaan de middels deze overeenkomst verleende rechten aan derden in sublicentie te geven of over te dragen.

3. Vergoedingen
3.1 De aan Licentiegever verschuldigde jaarlijkse licentievergoeding voor het geven van Workshops betreft een vergoeding per practitioner. De hoogte van deze vergoeding blijkt uit Bijlage 2 bij deze overeenkomst.
3.2 De aan Licentiegever verschuldigde jaarlijkse licentievergoeding voor het geven van Consults en/of Coaching sessies bedraagt 15% van de bruto inkomsten (excl. BTW) uit de Consults en Coaching sessies, verminderd met de vergoedingen die Licentienemer aan Licentiegever betaald heeft voor het afnemen – ten behoeve van de deelnemers aan het betreffende consult of de betreffende sessie – van Webtests, Onderwijsmateriaal en het boek “De 7 Ondeugden van vrouwelijke managers” . Licentienemer zal jaarlijks voor 1 februari aan Licentiegever opgave doen van de in het voorafgaande jaar behaalde bruto inkomsten (excl. BTW) uit de Consults en Coaching sessies en de hiervoor bedoelde vergoedingen die daarop in mindering worden gebracht. Licentiegever zal Licentienemer op basis daarvan factureren, welke factuur binnen 30 dagen na factuurdatum voldaan dient te worden. Indien voor een Consult of Coaching sessie geen vergoeding door Licentienemer aan deelnemers in rekening wordt gebracht, bedraagt de jaarlijkse licentievergoeding voor de betreffende Consults en sessies € 15,- per Consult- of sessie-uur. Met betrekking tot deze Consults en sessies doet Licentienemer jaarlijks voor 1 februari opgave van het aantal Consult- of sessie-uren.
3.3 Licentienemer dient de 7 Ondeugden Certificatie Opleiding te volgen, alsmede de jaarlijkse Updatetrainingen, tegen de in Bijlage 2 bedoelde vergoeding. Indien een 7 Ondeugden Practitioner wegens gewichtige redenen niet in staat is in een jaar volledig aan deze verplichting te voldoen, bestaat de mogelijkheid de Updatetraining in het daarop volgende jaar in te halen. Voldoet de practitioner niet aan deze inhaalverplichting, dan vervalt het recht de titel 7 Ondeugden Practitioner te voeren en de Workshops, Consults en Coaching sessies te geven.
3.4 Licentienemer dient ten behoeve van iedere deelnemer aan een Workshop, Consult of Coaching sessie, een Webtest en een pakket Onderwijsmateriaal af te nemen tegen de in Bijlage 2 bedoelde vergoedingen.
3.5 In afwijking van art. 3.3 van deze overeenkomst, is de afname van een Webtest per deelnemer niet verplicht voor Workshops waarop Licentiegever de ‘regeling kleine workshopbudgetten’ van toepassing heeft verklaard. Deze regeling houdt in dat Licentienemer niet verplicht is de Webtest af te nemen voor deelnemers aan de Workshops waarop de regeling van toepassing is verklaard. In plaats daarvan voldoet Licentienemer aan Licentiegever een vergoeding van 15% van de bruto inkomsten (excl. BTW) die Licentienemer uit het geven van de Workshops ontvangt, met een minimum van € 100,- per Workshop dagdeel per practitioner. Licentiegever kan de regeling op een Workshop van toepassing verklaren na een daartoe strekkend verzoek van Licentiegever en onder de voorwaarde dat Licentienemer aantoont dat de klant die een Workshop wil volgen onvoldoende budget heeft om de Webtest voor iedere deelnemer af te nemen. De regeling wordt per jaar op maximaal twee Workshops per Licentienemer van toepassing verklaard. Binnen een maand na het geven van een Workshop onder de regeling, zal Licentienemer opgave doen van de behaalde bruto inkomsten (excl. BTW). Licentiegever zal Licentienemer op basis daarvan factureren, welke factuur binnen 30 dagen na factuurdatum voldaan dient te worden.
3.6 Licentienemers kunnen het boek “De 7 Ondeugden van vrouwelijke managers” bij Licentiegever met korting inkopen (zie Bijlage 2). Daarnaast kunnen Licentienemers gebruikmaken van telefonische ondersteuning door Licentiegever. (zie Bijlage 2).
3.7 De vergoedingen die Licentienemer op basis van Bijlage 2 aan Licentiegever verschuldigd is, dienen binnen 30 dagen na factuurdatum aan Licentiegever te worden voldaan. De jaarlijkse licentievergoeding wordt gelijktijdig met de vergoeding voor de jaarlijkse updatetraining gefactureerd. Licentienemer is niet gerechtigd de betaling van facturen op te schorten of om facturen te verrekenen met bedragen die Licentiegever aan Licentienemer verschuldigd is.
3.8 Licentiegever is gerechtigd de in Bijlage 2 opgenomen vergoedingen eenmaal per jaar te verhogen op basis van de ontwikkeling van het indexcijfer CAO lonen voor zakelijke dienstverlening zoals gepubliceerd door het Centraal Bureau voor de Statistiek.

4. Opgave-verplichting Licentienemer en controle
4.1 Licentienemer zal steeds voor 1 februari aan Licentiegever opgave doen van het aantal in het daaraan voorafgaande jaar gegeven Workshops, Consults en Coaching sessies en van het aantal deelnemers gespecificeerd per Workshop, Consult en/of Coaching sessie. Indien daaruit blijkt dat het aantal deelnemers het aantal afgenomen Webtests en/of de hoeveelheid afgenomen onderwijsmateriaal overschrijdt, zal Licentiegever Licentienemer een aanvullende factuur toekomen op basis van de vergoedingen opgenomen in Bijlage 2.
4.2 Licentiegever heeft het recht om eenmaal per jaar op eigen kosten de aan haar gedane opgaven conform artikel 4.1, 3.2 en 3.5 ten kantore van Licentienemer te doen verifiëren tijdens normale kantoortijden. Een voorgenomen verificatie zal uiterlijk één maand voordat de verificatie plaatsvindt worden aangekondigd. Licentienemer zal de vertegenwoordiger(s) (zoals een accountant) van Licentiegever volledige toegang verstrekken tot alle relevante informatie die nodig is om de verificatie te kunnen uitvoeren. Indien de verificatie een discrepantie uitwijst van meer dan 5% ten opzichte van de vergoeding die op grond van artikel 3 in een jaar aan Licentienemer gefactureerd is, zal Licentienemer de kosten van de verificatie vergoeden. Daarnaast zal Licentienemer bij een geconstateerde discrepantie het te weinig in rekening gebrachte bedrag alsnog aan Licentiegever voldoen.

5. Intellectuele eigendomsrechten
5.1 Alle intellectuele eigendomsrechten, waaronder auteursrechten, op de Werken, het concept van de 7 Ondeugden, de logo’s, de handelsnamen en de domeinnamen (waaronder mede doch niet uitsluitend begrepen: 7vices.eu, the 7 vices.com, ellensoentken.com, ellensoentken.nl, soentken.com, soentken.nl) van Licentiegever blijven exclusief bij Licentiegever berusten.
5.2 Licentienemer zal geen intellectuele eigendomsrechten verwerven en/of (doen) vestigen op de Werken, het concept, het logo, de handelsnamen en de domeinnamen bedoeld in artikel 5.1 van deze overeenkomst. Licentienemer zal geen handelsnamen, domeinnamen of merken registreren en/of gebruiken die identiek zijn aan of overeenstemmen met de logo’s, de handelsnamen, de domeinnamen en/of de tekens “De 7 Ondeugden” en “7 vices” van Licentiegever, behoudens voor zover het gebruik daarvan op grond van deze overeenkomst expliciet is toegestaan.
5.3 Licentienemer zal Licentiegever onmiddellijk op de hoogte stellen indien Licentienemer een (mogelijke) inbreuk op de intellectuele eigendomsrechten van Licentiegever constateert. Het staat ter vrije bepaling van Licentiegever om al dan niet actie tegen dergelijke inbreuken te ondernemen. Eventuele schadevergoeding en winstafdracht wegens een inbreuk op de intellectuele eigendomsrechten van Licentiegever komen uitsluitend toe aan Licentiegever.
5.4 Voor zover Licentienemer in het kader van de Workshops gebruik maakt van materiaal dat uitsluitend door Licentienemer ontwikkeld is, is uitsluitend Licentienemer daarvoor verantwoordelijk en aansprakelijk.

6. Beëindiging

6.1 Iedere partij is bevoegd deze overeenkomst met onmiddellijke ingang, zonder dat een nadere ingebrekestelling of de inachtneming van een opzegtermijn is vereist, op te zeggen of geheel of gedeeltelijke te ontbinden, indien:
– sprake is van een tekortkoming in de nakoming van enige verplichting uit deze overeenkomst en de wederpartij de betreffende verplichting(en) niet binnen een door de andere partij te stellen redelijke termijn alsnog nakomt;
– de wederpartij surseance van betaling aanvraagt of aan de wederpartij surseance van betaling wordt verleend;
– de wederpartij faillissement aanvraagt, in staat van faillissement wordt verklaard, of indien jegens de wederpartij faillissement wordt aangevraagd of;
– de wederpartij een rechtspersoon is die ontbonden wordt of anderszins zijn activiteiten staakt.
6.2 Licentiegever is daarnaast gerechtigd deze overeenkomst met onmiddellijke ingang, zonder dat een nadere ingebrekestelling of de inachtneming van een opzegtermijn is vereist, op te zeggen of geheel of gedeeltelijke te ontbinden:
– indien Licentienemer niet (langer) voldoet aan één of meer van de voorwaarden bedoeld in artikel 2 van deze overeenkomst;
– indien Licentiegever klachten over Licentienemer ontvangt van personen die aan een Workshop, Coaching sessie of Consult van Licentienemer hebben deelgenomen.
6.3 Iedere partij kan deze overeenkomst opzeggen tegen het einde van de Looptijd door de andere partij uiterlijk 2 maanden voor afloop van de Looptijd schriftelijk te informeren dat de overeenkomst wordt opgezegd.
6.4 Zodra deze overeenkomst om wat voor reden dan ook eindigt, vervallen alle rechten die middels deze overeenkomst aan Licentienemer zijn verleend. Alsdan zal Licentienemer binnen 14 dagen na het eindigen van de overeenkomst al het materiaal dat door Licentiegever ter beschikking is gesteld en dat op het moment van het eindigen van de overeenkomst nog in het bezit is van Licentienemer, aan Licentiegever retourneren, alsmede al het materiaal dat enig onderdeel van de Werken bevat. Uitzondering hierop vormt het boek “De 7 Ondeugden van vrouwelijke managers”, dat Licentienemer voor privé-gebruik mag behouden. Daarnaast zal Licentienemer na het eindigen van deze overeenkomst ieder gebruik van de Werken, de handelsnamen en de domeinnamen van Licentiegever en van het teken “De 7 Ondeugden (van vrouwelijke managers” en/of “7 vices (of female managers)”, het Zegel en de titel “7 Vices Practioner”/”7 Ondeugden Practitioner” – en daarmee overeenstemmende werken, handelsnamen, domeinnamen en tekens – staken en gestaakt houden en geen workshops, opleidingen, consulten e.d. meer geven die gebaseerd zijn op de Werken en/of het concept van de 7 Ondeugden en/of die gebaseerd zijn op één of meer van de door Licentiegever ontwikkelde 7 ondeugden.

7. Geheimhouding en non concurrentie
7.1 Partijen zullen de inhoud van deze overeenkomt geheim houden en deze overeenkomst niet aan derden verstrekken of ter inzage geven, tenzij de andere partij daarvoor schriftelijk toestemming heeft gegeven. Partijen zijn wel gerechtigd deze overeenkomst in een gerechtelijke procedure als productie over te leggen indien dit voor het voeren van de betreffende procedure redelijkerwijs noodzakelijk is.
7.2 Partijen zullen op geen enkele wijze, direct noch indirect, gegevens, know how en informatie betreffende (onderdelen van) elkaars organisaties, cliënten, leveranciers, bedrijfsvoering en producten welke aan hun bekend worden en welke een vertrouwelijk karakter hebben, aan derden bekend maken, anders dan na voorafgaande schriftelijke toestemming van de wederpartij.
7.3 Het is Licentienemer niet toegestaan, behoudens voorafgaande schriftelijke toestemming van Licentiegever, gedurende de looptijd van deze overeenkomst en gedurende vijf jaren na het einde van deze overeenkomst, producten en/of diensten aan te bieden die identiek of soortgelijk zijn aan de in deze overeenkomst bedoelde producten en diensten van Licentiegever zoals beschreven onder paragraaf 1 Werken van Licentiegever of een belang te hebben in een derde partij die dergelijke producten en/of diensten aanbiedt.

8. Geen Joint Venture

Partijen zijn geen partnerschap aangegaan of een joint venture. Niets in deze overeenkomst zal uitgelegd worden op een wijze waarbij partijen in een partnerschap of joint venture zijn. De partijen zijn niet geautoriseerd om elkaar te dwingen of the verplichten en zijn geen agentschap van elkaar.

9. Slotbepalingen
9.1 Indien Licentienemer een rechtspersoon is, staat hij ervoor in dat zijn werknemers zich zullen houden aan alle bepalingen van deze overeenkomst.
9.2 Deze overeenkomst bevat de volledige overeenkomst tussen partijen. Door ondertekening van deze overeenkomst vervallen alle afspraken die partijen eerder gemaakt hebben. Aanvullingen op en wijzigingen van deze overeenkomst gelden slechts indien deze schriftelijk door partijen zijn overeengekomen.
9.3 Op deze overeenkomst is uitsluitend Nederlands recht van toepassing. Geschillen voortvloeiende uit danwel samenhangende met (de uitvoering van) deze overeenkomst zullen uitsluitend worden voorgelegd aan de bevoegde rechtbank te Den Haag.
Aldus overeengekomen in tweevoud ondertekend:
Namens Licentiegever: Namens Licentienemer:
………………………….. …………………………..
Ellen Söentken Naam:
Datum: Datum:
Plaats: Plaats

Submit a Comment